Idioms

Il perché: Cervello di gallina

gallina

Perché si dice che una persona poco intelligente „ha un cervello di gallina“?

Spesso, nel linguaggio familiare, si fa riferimento alle caratteristiche, positive o negative, attribuite a un animale, per definire aspetti del comportamento o del carattere di una persona.

Per esempio si dice che ha un occhio di lince chi ha una vista o un’intelligenza molto acuta, mentre chi si comporta in modo maldestro viene ironicamente accusato di avere la grazia o la delicatezza di un elefante.

La stessa cosa vale per l’espressione avere un cervello di gallina, che è usata con riferimento a una persona poco intelligente o di poco giudizio.

In passato si metteva – a torto – la massa cerebrale in diretto rapporto con l’intelligenza. Quindi una persona veniva considerata tanto più intelligente quanto più „cervello“ aveva.

Ci sono altri modi di dire con la parola gallina: latte di gallina indica un cibo squisito, difficilissimo da trovare; zampe di gallina indicano una scrittura non facile da leggere e anche le piccole rughe che si formano agli angoli esterni degli occhi; andare a letto con le galline significa andare a dormire la sera molto presto, mentre alzarsi con le galline significa alzarsi all’alba.

Tra i proverbi ricordiamo: „La gallina che canta ha fatto l’uovo“, riferito a chi cerca di scusarsi e dimostra cosí di essere in colpa; „Gallina vecchia fa buon brodo“ significa invece che anche la vecchiaia può essere bella e fa notare il valore dell’esperienza; „Meglio un uovo oggi che una gallina domani“ vuol dire meglio il poco ma sicuro che il tanto ma incerto.

Anna Bordoni, collaboratrice dell’Istituto dell’Enciclopedia Italiana.

Vocabolario:

  • il cervello: è sede delle attività psichiche, motorie, sensitive e sensoriali, e ogni emisfero presiede ai movimenti volontarî della metà opposta del corpo, dato che le fibre nervose che lo fanno comunicare con il midollo spinale;
  • la gallina: la femmina del gallo (e anche di altri gallinacei), nell’età in cui fa le uova (la gallina più giovane si chiama pollastra);
  • il comportamento: in generale, modo di comportarsi di una persona, soprattutto in determinate situazioni, nei rapporti con l’ambiente e con le persone con cui è a contatto;
  • la lince: genere di felini (lat. scient. Lynx), di aspetto simile a un grosso gatto, con arti robusti, coda breve, orecchi con ciuffi di peli all’apice;
  • la vista: la facoltà del vedere, il senso specifico che presiede alla percezione degli stimoli visivi;
  • acuto: fine, penetrante;
  • maldestro: inesperto, incapace, non abile;
  • accusare: attribuire una colpa, muovere un’accusa;
  • la grazia: qualità naturale di tutto ciò che, per una sua intima bellezza, delicatezza, spontaneità, finezza, leggiadria, o per l’armonica fusione di tutte queste doti, impressiona gradevolmente i sensi e lo spirito;
  • la delicatezza: la qualità di ciò che è delicato, finezza, morbidezza, leggerezza;
  • valere: essere valido, vero;
  • il giudizio: sentenza, decisione;
  • a torto: per motivi non giusti, quindi ingiustamente, inopportunamente;
  • il rapporto: relazione, corrispondenza o connessione, per lo più reciproca, che intercorre tra due o più azioni, situazioni e condizioni, fatti e fenomeni;
  • considerare: esaminare attentamente una cosa, riguardandola in sé e nelle sue relazioni e conseguenze;
  • indicare: far conoscere, precisare, specificare;
  • il cibo: nome generico per indicare tutto ciò che si mangia;
  • la zampa: l’intero arto di un animale, dall’articolazione prossimale alla parte che tocca terra;
  • la ruga: ciascuno dei solchi cutanei che si formano sulla pelle, spec. in corrispondenza di alcune regioni, come la fronte, compaiono nella vecchiaia;
  • formarsi: assumere forma, farsi, prodursi;
  • l’angolo: parte di spazio esterno, delimitata dall’incontro di due superfici;
  • esterno: che è o appare di fuori.

 

© Need 1-to-1 Online Lessons? Contact me on Italian Online Tutor website!

© More FREE video lessons? Join Italian Online Tutor YouTube channel!

© Are you in FaceBook? Here’s Italian Online Tutor FB group!

© Do you tweet? Visit Italian Online Tutor in Twitter!

 © Questions? Write on Serena Italian BLOG!

Culture · Idioms · Nature · Reading · Vocabulary

Perchè si dice “specchietto per le allodole”?

Perchè certe lusinghe si rivelano uno “specchietto per le allodole“? Allodola è il nome di varie specie di uccelli passeriformi. In Italia la più comune è l’allodola canterina: raggiunge soltanto i 20 cm di lunghezza, è di colore rosso chiaro con striature più scure, ha una piccola cresta sulla testa, becco e occhi sono scuri.… Continua a leggere Perchè si dice “specchietto per le allodole”?

Idioms · Vocabulary · Word of the day

La parola del giorno: PAURA

Today’s word is PAURA. Enjoy the video lesson!  PAURA  –  fear,  心配 avere paura di – to be afraid of,  (を)恐れる   Ho paura dei serpenti perchè possono essere pericolosi. I am afraid of snakes, because they may be poisonous. 蛇は毒があるかもしれないから、怖い。 Ho paura di uscire da solo/ da sola di notte in città. I am… Continua a leggere La parola del giorno: PAURA

Culture · Idioms · Listening comprehension · Reading · Vocabulary · Word of the day

La parola (difficile) del giorno: BROCCO

bròc-co Significato: Ramo secco, puntuto, spinoso; punta metallica; cavallo vecchio; persona poco capace, dappoco Dal latino: [broccus] sporgente, riferito in particolar modo ai denti. Brocco nell’italiano attuale è sinonimo di persona poco capace, poco intelligente, schiappa. Questa parola è molto conosciuta e diffusa; ma questo non è il suo unico significato. La sua radice latina,… Continua a leggere La parola (difficile) del giorno: BROCCO

Culture · Idioms · Literature · Reading · Vocabulary

La “gattamorta”

Perchè una persona apparentemente ingenua e innocua è una “gattamorta”? Gattamorta o gatta morta è chi sembra tranquillo, ma ha un carattere completamente diverso. Fare la gattamorta significa quindi “fare finta di non vedere o di non sapere per non fare nascere sospetti e agire, poi, in un momento più opportuno, a proprio vantaggio”. La… Continua a leggere La “gattamorta”

Idioms · Vocabulary

Idiomi Italiani: SCHERZO (video lesson)

In the new series for the current year 2013, I’m going to present video lessons on Italian idioms connected with different words. Today’s word is SCHERZO. Enjoy the video lesson! SCHERZO  – joke giocare un brutto scherzo – to play a cruel trick on Il mare delle volte, gioca dei brutti scherzi. Sometimes the sea… Continua a leggere Idiomi Italiani: SCHERZO (video lesson)

Idioms · Vocabulary

Idiomi Italiani: NATALE (video lesson)

Ciao a tutti! Natale è alle porte. Siete pronti per i festeggiamenti? purtroppo io non ancora, ma ce la farò anche quest’anno! Vi lascio con un nuovo idioma che riguarda proprio il Natale. Buon Natale e a presto! Today’s word is NATALE. Enjoy the video lesson! NATALE  – Christmas durare da Natale a Santo Stefano… Continua a leggere Idiomi Italiani: NATALE (video lesson)

Culture · History · Idioms · Lifestyle · Nature · Reading

Il perchè: “… in brodo di giuggiole”

Perchè si dice “andare in brodo di giuggiole”? Andare in brodo di giuggiole si usa soltanto nel significato di “essere molto contento, pieno di felicità”. Di provenienza toscana, in origine si usava andare in brodo (o broda) di succiole, che sono le castagne lessate con la buccia, così dette “dal succiarle, che si fa, in… Continua a leggere Il perchè: “… in brodo di giuggiole”